Tradiciones navideñas: España vs. Estados Unidos/Canadá

Tradiciones navideñas: España vs. Estados Unidos/Canadá

Esta será mi segunda Navidad en España, pero la primera celebrándola con un novio español y parte de su familia que no habla inglés. ¡Si quería aprender español a través de experiencias culturales únicas, desde luego esta era la oportunidad perfecta! Viniendo de Canadá, tras haber vivido también en Estados Unidos, estoy acostumbrada a un tipo concreto de celebración.

Por supuesto hay bastantes cosas en común, pero estas son las diferencias que he notado entre la Navidad en España y en EE. UU./Canadá: las tradiciones, el calendario, la comida y algunas palabras y expresiones clave.

1) El calendario: la Navidad en España dura más

  • España: La Navidad no termina el 25 de diciembre; la temporada se alarga hasta el 6 de enero (Día de Reyes), que es el gran final.
  • EE. UU.: La temporada alcanza su punto álgido el 25 de diciembre y luego baja el ritmo rápidamente (hasta Nochevieja y Año Nuevo).
  • Canadá: El espíritu navideño continúa un día más con el Boxing Day, el 26 de diciembre.

2) El día principal: 24 de diciembre vs. 25 de diciembre (y a veces 6 de enero)

  • España: Nochebuena (24 de diciembre) suele ser la gran comida o cena familiar. Los regalos normalmente se abren en Reyes (6 de enero) o el 25 de diciembre, según la familia.
  • EE. UU./Canadá: La víspera de Navidad es una gran antesala, con los calcetines colgados esperando la visita de Santa Claus, pero el 25 de diciembre es el día central: se abren los regalos y se disfruta de la gran comida familiar.

3) Los regalos: Santa no es la única estrella

  • España: Muchos niños crecen con Los Reyes Magos trayendo regalos el 6 de enero, aunque hoy en día cada vez más familias también celebran Papá Noel el 25 de diciembre. La noche del 5 de enero, Melchor, Gaspar y Baltasar viajan por toda España —tradicionalmente en camello— y dejan regalos a los niños. Los peques suelen dejar sus zapatos (y a veces comidas para los Reyes y agua o comida para los camellos), y los que se han portado mal reciben carbón… ¡que muchas veces es carbón dulce!
Tres Reyes en el Enero 6 vs. Santa Claus en el Diciembre 25
  • EE. UU./Canadá: Santa Claus es el personaje central que reparte los regalos durante la noche del 24 de diciembre, viajando por el cielo en un trineo tirado por renos, incluido Rudolph, el reno de la nariz roja. Los niños dejan galletas y leche para Santa (y a veces zanahorias para los renos), que baja por la chimenea para dejar los regalos en los calcetines colgados junto a la chimenea.

4) La cena de Navidad y los dulces tradicionales

Comidas típicas de Navidad en España:

  • Entrantes: aperitivos fríos (embutidos, quesos, aceitunas, patés)
  • Primer plato: sopa o caldo (a menudo regional)
  • Principal: marisco —besugo o bacalao— o un asado festivo —cordero o cochinillo—
  • Bebidas: vino durante la comida y cava para los brindis
  • Postre: turrón, polvorones/mantecados, mazapán
  • En torno al 6 de enero: Roscón de Reyes (a menudo con figurita y/o haba)
Spanish Christmas dinner vs. North American Christmas dinner

Comidas típicas de Navidad en EE. UU./Canadá:

  • Principal: pavo asado o jamón
  • Acompañamientos: relleno (stuffing), salsa de arándanos, puré de patatas, salsa gravy, verduras sencillas como judías verdes
  • Bebidas: ponche de huevo (eggnog) antes o después de la cena y durante toda la temporada, vino en la comida y champán para los brindis
  • Postre: pastel de calabaza, pastel de pacanas, galletas de jengibre

Particularidades de Canadá:

  • Butter tarts, mincemeat tarts, Nanaimo bars, shortbread
  • En Quebec, tradiciones como la tourtière y el réveillon en algunas familias
Mincemeat Tarts and Nanaimo Bars, popular sweets in Canada

5) Villancicos y canciones navideñas

Villancicos en España:

  • Los peces en el río
  • Campana sobre campana
  • El tamborilero
  • Arre borriquito
  • Hacia Belén va una burra (Rin, rin)
  • Ay del Chiquirritín
  • Dime Niño
Christmas carols vs Spanish Villancicos

Villancicos en EE. UU./Canadá:

Tradicionales:

  • Silent Night
  • Hark! The Herald Angels Sing
  • Joy to the World
  • O Come All Ye Faithful
  • The First Noel
  • Deck the Halls

Infantiles/familiares:

  • Jingle Bells
  • Rudolph the Red-Nosed Reindeer
  • Frosty the Snowman

Radio/pop:

  • White Christmas
  • It’s Beginning to Look a Lot Like Christmas
  • Rockin’ Around the Christmas Tree
  • Let It Snow! Let It Snow! Let It Snow!
  • All I Want for Christmas Is You (Mariah Carey)
  • Last Christmas (Wham!)

6) Tradiciones públicas: España se vive más “en la calle”

  • España: Hay grandes tradiciones compartidas y públicas, especialmente la Cabalgata de Reyes (5 de enero), donde los niños se alinean en las calles y se lanzan caramelos. Los belenes/nacimientos también son muy importantes en muchos lugares, y los mercadillos navideños aparecen en muchas plazas.
  • EE. UU./Canadá: Lo público gira más en torno a las luces de Navidad (incluyendo las casas; es común salir en coche a verlas), las compras y el “Santa del centro comercial”, donde las familias llevan a sus hijos a ver a Santa Claus en persona, sentarse en su regazo y contarle qué quieren por Navidad. Pero los rituales principales suelen sentirse más centrados en el hogar.
Cabalgata de Reyes in Spain on 6 enero

7) “Días extra” que no te esperas

  • España: El 28 de diciembre es el Día de los Santos Inocentes, un día de bromas (como el April Fools’ Day). Tiene su origen en la historia bíblica del rey Herodes ordenando matar a los niños menores de dos años en Belén para intentar acabar con el niño Jesús, los llamados “Santos Inocentes”. Tras una broma, quien la gasta suele gritar “¡Inocente!”. Y sí, los españoles encuentran la forma de transformar un día solemne en una jornada de risas compartidas.
  • Canadá: El 26 de diciembre es el Boxing Day, que surgió en el siglo XVIII como día en el que los ricos daban una “caja de Navidad” con comida o regalos (a menudo sobras de la cena de Navidad) a sirvientes o trabajadores. Hoy en día suele ser simplemente un día libre más.
  • EE. UU./Canadá: El “ugly Christmas sweater” —un jersey navideño lo más feo posible— es una tradición festiva (e irónica) en la que la gente regala y lleva los jerséis navideños más horteras que encuentra.
Ugly sweater, Christmas tradition in EE.UU.

8) Año Nuevo: uvas vs. cuenta atrás

  • España: 12 uvas a medianoche en Nochevieja —una por cada campanada— para atraer la suerte.
  • EE. UU./Canadá: Cuenta atrás, brindis con champán y el clásico ambiente de “año nuevo, vida nueva”.
12 uvas a medianoche en Nochevieja

Palabras y expresiones clave navideñas

Palabras y frases clave de Navidad:

  • El árbol de Navidad — Christmas tree
  • El calcetín/La bota — Stocking
  • Las luces Navideñas — Christmas lights
  • Muñeco de nieve — Snowman
  • Corona de Navidad — Christmas wreath
  • Adornos — Decorations, ornaments
  • Espumillón — Tinsel
  • Muérdago — Mistletoe
  • Nochebuena — Christmas Eve
  • Villancicos — Christmas carols
  • Belén / Nacimiento — Nativity Scene
  • Día de Reyes — Epiphany
  • Los Reyes Magos — The Three Kings/The Three Wise Men
  • Papá Noel — Santa Claus
  • La cena de Navidad — Christmas dinner
  • La cena de Nochebuena — The Dec 24 Christmas dinner
  • La comida de Navidad — The Christmas Day lunch
  • Tarjeta de Navidad  — Christmas card
  • Regalo  — Present
  • El espíritu navideño — Christmas spirit
  • El trineo — Sleigh
  • Las cascabeles — Bells
  • Los renos — Reindeer
  • El calendario de adviento — Advent calendar
  • Nochevieja — New Year’s Eve
  • Las uvas — the (12) grapes

Y estos no tienen ningún significado en España, pero son muy comunes en América del Norte:

  • Eggnog (Ponche de huevo)
  • Ugly Christmas sweater (Suéter navideño feo)
  • Boxing Day (El Boxing Day—el día después de Navidad—solo en Canada y El Reino Unido)
Palabras y expresiones clave navideñas

Categorías

Últimos artículos

Más falsos amigos al aprender español

Más falsos amigos al aprender español

Desde mi última entrada del blog sobre los falsos amigos al aprender español, he recopilado una lista de 11 falsos amigos más. Son palabras en dos idiomas que se ven o suenan parecidas, pero tienen significados muy distintos. Y como la palabra parece familiar, es muy...

Una escapada relajante al Balneario de Baños de Montemayor

Una escapada relajante al Balneario de Baños de Montemayor

Si te has estado alojando en La Iglesuela del Tiétar mientras realizas cursos intensivos de español en España, no me cabe duda de que lo estarás disfrutando —quiero decir, ¿qué hay que no guste de la montaña, una forma amena de aprender y la vida tranquila de un...

Cata de vinos en la Bodega Huellas del Tiétar

Cata de vinos en la Bodega Huellas del Tiétar

El camino hacia la Bodega Huellas del Tiétar serpentea por el Valle del Tiétar—una de esas rutas que te hacen bajar las ventanillas solo para oler la hierba seca al sol y las higueras. Cuando llegas a Lanzahíta, un pequeño pueblo enclavado en las laderas del sur de la...

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Resumen de privacidad
clases de español vetonia

Utilizamos cookies propias y de terceros para analizar nuestros servicios y mostrarte publicidad relacionada con tus preferencias en base a un perfil elaborado a partir de tus hábitos de navegación (por ejemplo, páginas visitadas). La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.

Cookies estrictamente necesarias

Utilizadas para finalidades muy diversas, como, por ejemplo, reconocerte como usuario, elegir el idioma, o personalizar la forma en que se muestra el contenido.

Sin esta las funciones básicas de navegación se verán perjudicadas, por eso deben estar siempre activas.

Cookies de terceros

Esta web utiliza Google Analytics para recopilar información anónima tal como el número de visitantes del sitio, o las páginas más populares.

Dejar esta cookie activa nos permite mejorar nuestra web.