False Friends When Learning Spanish

Vetonia - False Friends When Learning Spanish

Just when I think I am getting the hang of Spanish, zipping along conversationally with bartenders, doctors and my boyfriend, I hit a speed bump and lurch wildly across the path. I say something relatively simple, about which I’m quite confident, and get a funny look – or, worse, have an argument.

My Spanish boyfriend speaks English fairly well, and often we will switch between his native language and mine. But the other day we almost had a fight over the word “pretend” which means, well, “pretend” in English and “intend” in Spanish. So he meant to say “I intend to do better” but what he actually said, in English, was: “I’ll pretend to do better.”

As I have been discovering, when learning a new language, you must be on the lookout for false friends. These are words in two languages that look or sound similar but actually have very different meanings. But because they appear familiar, they can easily trick you into using them incorrectly. 

For example:

Another lost in translation moment with my Spanish boyfriend involved the word “compromiso.” In his mind he was talking about “commitment” but to my English mind he was talking about “compromise.” As you can imagine, we were having two different conversations about our relationship.

Here’s a list of common English–Spanish false friends that I’ve either discovered the hard way, or have simply learned in my online Spanish classes.

Sopa ≠ Soap

Éxito ≠ Exit

Asistir ≠ Assist

Constipado ≠ Constipated

Carpeta ≠ Carpet

Librería ≠ Library

Fábrica ≠ Fabric

Discusión ≠ Discussion

Hopefully these examples will help you keep an eye open for these false friends and avoid misunderstandings or, worse, fights with your real friends!

Categorías

Últimos artículos

A Relaxing Day Trip to Balneario Baños de Montemayor

A Relaxing Day Trip to Balneario Baños de Montemayor

If you’ve been staying in La Iglesuela del Tiétar taking intensive Spanish courses in Spain, I have no doubt that you’re enjoying it – I mean, what’s not to like about mountains, a fun way to learn and quiet village life? But I personally know how exhausted your brain...

More False Friends When Learning Spanish

More False Friends When Learning Spanish

Since my last blog post about false friends when learning Spanish, I’ve collected a list of 11 more false friends. These are words in two languages that look or sound similar but have very different meanings. And because the word appears familiar, it can easily trick...

Wine Tasting at Bodega Huellas del Tiétar

Wine Tasting at Bodega Huellas del Tiétar

The road to Bodega Huellas del Tiétar winds through the Tiétar Valley—one of those routes that makes you roll the windows down just to smell the sun-dried grass and fig trees. By the time you reach Lanzahíta, a tiny village nestled into the southern slopes of the...

0 Comments

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Privacy Overview
clases de español vetonia

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.

Strictly Necessary Cookies

Strictly Necessary Cookie should be enabled at all times so that we can save your preferences for cookie settings.

Analytics

This website uses Google Analytics to collect anonymous information such as the number of visitors to the site, and the most popular pages.

Keeping this cookie enabled helps us to improve our website.